• 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。
  • 這篇文章限定好友觀看。
    若您是好友,登入後即可閱讀。

【Auld lang syne】
 
是電影Sex and the City的其中一首配樂
其實我對於這部電影並沒有太多的共鳴,看過沒多久之後就差不多忘光了
但這柔和的歌聲旋律當時卻是在我的腦袋中迴繞了好幾天

有趣的是今天無意間聽到這首歌時
第一時間的感覺就是在自己寂寞的時候,想起一些老朋友還有一些快樂的回憶
一查之下才想起原來就是之前令我印象深刻的電影配樂
兩個孤單的女人一起度過新年的那段美好時光~

的確是挺神奇的
雖然聽不懂蘇格蘭語,但音樂卻還是能夠用更加簡單而直接的方式表達他的語言...

原來這首Auld lang syne和舉世聞名的Amazing Grace都是蘇格蘭的民謠
(看來以後得好好留意一下蘇格蘭民謠啦!)
後來還被改編成許多的版本,更令我想不到的就是中文版的就是我們熟知的驪歌...

有興趣的朋友請上google搜尋Auld lang syne
應該可以找到不少youtube的音樂
下面分享一下網路上找到的歌詞:
Should auld acquanintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld long syne?

Golly 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()